当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The tasty dish of the world are brought to Guangzhou, including the French raw oyster, Japanese sushi, sashimi, Thai potted fish and chicken claw, Korean BBQ, Indian fried curry chicken, Vietnamese grilled gold edge fish and cuisine from Nepal, Middle East, Italy, U.S.A. and South East Asia.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The tasty dish of the world are brought to Guangzhou, including the French raw oyster, Japanese sushi, sashimi, Thai potted fish and chicken claw, Korean BBQ, Indian fried curry chicken, Vietnamese grilled gold edge fish and cuisine from Nepal, Middle East, Italy, U.S.A. and South East Asia.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
世界的美味菜运到广州,包括法​​国的生蚝,日本寿司,生鱼片,泰国盆栽鱼和鸡爪,韩国烧烤,印度炒咖喱鸡,越南烤金丝边鱼和来自尼泊尔,中东美食,意大利,美国和东南亚。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
可口的菜的世界的提到广州,包括法国生蚝、日本寿司、生鱼片、鱼、鸡爪印泰国盆栽,韩国烧烤,印度咖喱鸡油炸,越南烤鱼和菜金手指从尼泊尔、中东、意大利、美国和东南亚地区。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
世界的鲜美盘被带来到广州,包括法国未加工的牡蛎,日本寿司、生鱼片、泰国盆的鱼和鸡爪、韩国BBQ、印第安油煎的咖喱鸡、越南烤金边缘鱼和烹调从尼泊尔,中东,意大利,美国 并且东南亚。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
世界的肥肉被带到广州,包括法国生蚝、 日本寿司、 鱼生、 泰盆栽鱼和凤爪、 韩国烧烤、 油炸印度咖喱鸡、 越南烤金缘鱼和菜从中东、 意大利、 尼泊尔、 美国和东南亚地区。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
世界的可口的菜被带给广州,包括法国未加工的牡蛎,日本寿司, sashimi,泰国浓缩的鱼和小鸡爪子,朝鲜 BBQ,印度被油炸的咖喱饭菜小鸡,来自尼泊尔,中东,意大
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭