|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:During the summer of 1066, this great gathering of audacious buccaneers - land-hungry, war-hungry - assembled in a merry company around St. Valery, at the mouth of the Somme.是什么意思?![]() ![]() During the summer of 1066, this great gathering of audacious buccaneers - land-hungry, war-hungry - assembled in a merry company around St. Valery, at the mouth of the Somme.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在1066年夏天,这个大胆的海盗大聚会 - 土地饥饿,战争,饥饿 - 组装在一个快乐的公司,ST左右。瓦列里,在索姆河河口。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在夏季的1066,这次重大集会胆大包天的海盗-土地的饥饿、战争和饥饿-组装在一个旋转木马在圣瓦莱里·本公司,在嘴里的姆、上马恩的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在夏天1066年期间,大胆海盗这巨大汇聚-土地饥饿,战争饥饿-装配在一家快活的公司中在St.附近 Valery,在Somme的嘴。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在这次盛会的大胆把贪婪与现金-1066、 夏季土地饿了,饿了战争--在瓦列里 · 圣,绕口的壕沟的快乐公司组装。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在 1066 年的夏天期间,大胆的海盗的这重要聚集 - 陆地饥饿,战争饥饿 - 集合在 Somme 的嘴,在围绕圣 Valery 的一家快乐的公司。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区