|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:weather storms come and go; hair keeps growing no matter how many times it’s cut; the ocean tide (潮汐)goes in and out是什么意思?![]() ![]() weather storms come and go; hair keeps growing no matter how many times it’s cut; the ocean tide (潮汐)goes in and out
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
天气风暴来来去去;头发不断增长,无论多少次,它是切;海潮(潮汐)和出
|
|
2013-05-23 12:23:18
经得起风浪去吹风机还在不断增加,无论多少次的剪切;海洋潮(潮汐)进出的
|
|
2013-05-23 12:24:58
天气风暴来来往往; 头发继续生长,无论许多次它被切开; 海洋浪潮(潮汐)出出进进
|
|
2013-05-23 12:26:38
风雨来来去去 ;它是切割的头发保持增长无论怎样许多倍 ;海潮 (潮汐) 进出
|
|
2013-05-23 12:28:18
经得起风暴的袭击来来往往;头发不管保持成长的多少次它切东西了;海洋潮水 (??) 去在和外面
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区