当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Translation isn’t a process to change one language to the other. But the original movie title is always concise and implied. And people who like western films won’t understand them quickly when they see them at the first sight. Yet, if translation is good enough it can help them to master the essence and imagine the pl是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Translation isn’t a process to change one language to the other. But the original movie title is always concise and implied. And people who like western films won’t understand them quickly when they see them at the first sight. Yet, if translation is good enough it can help them to master the essence and imagine the pl
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
翻译不是一个过程,要改变一种语言到另一边。但原来的电影标题总是简洁和隐含。和喜欢西方电影的人会不明白他们迅速,当他们看到他们一见钟情。然而,如果翻译是不够好,它可以帮助他们掌握的本质和想象的电影情节。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
翻译是一个过程,不改变一种语言到另一端。 但原始的电影标题始终是简明和暗示。 和西方人喜欢将不会了解这些影片时,会很快地看到他们第一眼看见他们。 然而,如果翻译是好的话,更可以帮助他们掌握的本质和想象的电影的剧情。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
翻译不是改变一种语言的过程到其他。 但原始的电影标题总是简明和暗示。 并且象西部片不会迅速了解他们的人们,当他们看见他们在第一视域。 然而,如果翻译是足够好它可能帮助他们掌握精华和想象影片的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
翻译并不是要更改到另一种语言的过程。但原始的电影标题总是简明和隐含。喜欢西方电影的人不会了解及快速乍一看到他们的时候。然而,如果是好的翻译不够,它可以帮助他们掌握精髓和想象一下这部电影的情节。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭