当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Professional boxing has long been viewed askance(不以为然地) by the respectable elements of society. Generally banned by law in earlier days, the fighting was usually done with bare fists, and bouts(较量) often lasted forty or fifty rounds.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Professional boxing has long been viewed askance(不以为然地) by the respectable elements of society. Generally banned by law in earlier days, the fighting was usually done with bare fists, and bouts(较量) often lasted forty or fifty rounds.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
职业拳击长期以来被视为斜眼(不以为然地)社会尊敬的元素。一般由早期的法律禁止,战斗通常是赤手空拳,并经常发作(较量)持续了四五十回合。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭