当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:广告由于担负着向大众群体推销自己的产品和理念的使命, 再加之单个广告在媒体中所占用的时间和空间都是非常有限的, 所以要求广告中的语言一定要特色鲜明, 让人过目难忘"为了达到这个目的, 在广告的语言中多种辞格被大量的运用.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
广告由于担负着向大众群体推销自己的产品和理念的使命, 再加之单个广告在媒体中所占用的时间和空间都是非常有限的, 所以要求广告中的语言一定要特色鲜明, 让人过目难忘"为了达到这个目的, 在广告的语言中多种辞格被大量的运用.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The ad has been charged with the mission to promote their own products and ideas to the public groups, coupled with a single ad in the media occupied by time and space are very limited, so they requested that the language of the ad must to be characteristics of a distinctive and impressive memorable
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because of their advertising to the general public groups sell their own products and ideas, plus the mission of a single ad in the media, the footprint of the time and space are very limited and, therefore, require the language in the advertisement to be distinctive features, impressive memorable "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭