|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:snapping some last shots in defiance of the dust-laden gusts and started our cautious decent over the sharp rocks to our Land Cruiser,是什么意思?![]() ![]() snapping some last shots in defiance of the dust-laden gusts and started our cautious decent over the sharp rocks to our Land Cruiser,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
捕捉一些无视尘封阵风去年拍摄,并开始在锋利的岩石我们谨慎体面的,我们的陆地巡洋舰,
|
|
2013-05-23 12:23:18
最后一枪,抓取一些不顾含灰尘的阵风和开始我们谨慎的锋利岩石体面向我们的土地“巡航舰队”,
|
|
2013-05-23 12:24:58
拍一些前张照片公然违抗尘封阵风和开始我们谨慎正派在锋利的岩石到我们的土地巡洋舰,
|
|
2013-05-23 12:26:38
贴紧一些最后拍摄尘封的阵风吹袭的藐视,开始我们谨慎的体面超过夏普岩到我们的陆地巡洋舰
|
|
2013-05-23 12:28:18
无视灰尘负载的迸发突然折断一些最后子弹和开始我们的谨慎正派在到我们的陆地的尖锐岩石上巡洋舰号,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区