当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:汪榕培、任秀桦的《诗经》英译。,是继许渊冲之后出自中国人之手的第二个诗经英文全译本。汪、任二人是新中国培养出的最早一批学者。他们二人的英译,在总结已往译家得失的基础上,博采众长,融入自己对诗经及其文化的理解,结合个人独特的审美观,使译诗在总体上呈现出清新自然,流畅洗炼的风格。这个新译本的出版,标志着我国新一代译者的成熟,为中国文化走向世界又添上了一抹亮色。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
汪榕培、任秀桦的《诗经》英译。,是继许渊冲之后出自中国人之手的第二个诗经英文全译本。汪、任二人是新中国培养出的最早一批学者。他们二人的英译,在总结已往译家得失的基础上,博采众长,融入自己对诗经及其文化的理解,结合个人独特的审美观,使译诗在总体上呈现出清新自然,流畅洗炼的风格。这个新译本的出版,标志着我国新一代译者的成熟,为中国文化走向世界又添上了一抹亮色。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Wang Pei Rong, Ren Xiuhua's "Book of Songs," the English translation. , Is the second after Xu Yuan-chong from the hands of the Chinese Book of Songs, the second full English translation. Wang, appointed two new Chinese train's first batch of scholars. English translation of the two of them, summing
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Wang Rongpei, lets the Xiu birch "Poetry" England to translate.after Is continues Xu Yuanchong stems from hand of the Chinese second poetry English entire translated edition.Wang, any two people are new China train most early one group of scholars.They two human of England translates, previously tra
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Wang Rongpei, and Ren Xiuhua English translation of the book of songs. , Is the second after Xu Yuanzhong from Chinese in the second book in English translation. Wang, who is the new China developed the earliest group of scholars. English translation of the two of them, at the conclusion of the prev
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Wang Rongpei, and Ren Xiuhua English translation of the book of songs. , Is the second after Xu Yuanzhong from Chinese in the second book in English translation. Wang, who is the new China developed the earliest group of scholars. English translation of the two of them, at the conclusion of the prev
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭