当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:В современной практике публичного общения выделяют следующие роды красноречия: социально-политическое, академическое, судебное, социально-бытовое, духовное (церковно-богословское). Род красноречия — это область ораторского искусства, характеризующаяся наличием определенного объекта речи, специфической системой его разб是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
В современной практике публичного общения выделяют следующие роды красноречия: социально-политическое, академическое, судебное, социально-бытовое, духовное (церковно-богословское). Род красноречия — это область ораторского искусства, характеризующаяся наличием определенного объекта речи, специфической системой его разб
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在公开联络当代实践这以下雄辩被分离: 社会和政治,学术,司法,社会福利,精神(教会神学)。 这雄辩-这是演说技巧,那的区域描绘为讲话具体对象的出现,由它的选择和估计具体系统。 进一步分化的结果根据更加具体的具体标志,是形式或风格。 因为,在冠军,认为出现的情况,在第二个地方、题材和出现的目的这个分类负担情势附属的自然。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在实践中,现代公共沟通,发出以下属口才: 社会政治、 学术、 司法、 社会、 家庭、 精神 (教堂和神学)。属雄辩是公开演讲,特定的对象,其审查和评价的特定系统的特点。进一步分化的基础上,更具体的性状,结果是类型或流派。这种分类是 situativno-一个专题的因为第一,这种情况考虑在内,第二,该主题和宗旨的语句。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭