当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This Agreement shall be binding upon and for the benefit of the undersigned parties, their successors and assigns, provided that Confidential Information of either party may not be assigned without the prior written consent of the disclosing party. Failure to enforce any provision of this Agreement shall not constitut是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This Agreement shall be binding upon and for the benefit of the undersigned parties, their successors and assigns, provided that Confidential Information of either party may not be assigned without the prior written consent of the disclosing party. Failure to enforce any provision of this Agreement shall not constitut
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一协议具有约束力,并应以造福于签署各方,其继承人和受让,但前提是任何一方的机密信息可能没有分配给事先未经书面披露方。 如没有执行本协议的任何规定不应被视为放弃本协议的任何条款。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在任一个团体的机要信息不可以被分配没有透露的党的预先的同意书条件下,这个协议束缚在和为签名于末尾的党,他们的后继者的目的并且分配。 疏忽强制执行这个协议任何供应于此不会构成任何期限放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本协议均具约束力的利益上签字各方、 其继承人和分配,并规定,任何一方的机密信息不能指派的事先书面同意的披露方。未能执行本协议的任何规定不须本协议构成免除的任何条款。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这项协议将有约束力上和对好处被过低签署的聚会,他们的继承者和受让人,只要每个聚会的那个保密信息不可能没有公开聚会的以前书面同意地被指定。未能执行这项协议的任何条款不在本文中将构成任何条款的放弃。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭