|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:当源语和译语在功能上达到重合时, 直译不失为一种最佳、最行之有效的翻译策略。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
当源语和译语在功能上达到重合时, 直译不失为一种最佳、最行之有效的翻译策略。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When the source language and target language to achieve overlap in functionality, the interpreter may well be one of the best, most effective translation strategies.
|
|
2013-05-23 12:23:18
When the source language and their translations in Arabic on a feature to coincide, it is a direct translation of the best, most effective translation strategies.
|
|
2013-05-23 12:24:58
When the source language and translates the language reaches higher authorities when the function to the superposition, translates literally does not lose is one kind best, the most most effective translation strategy.
|
|
2013-05-23 12:26:38
When the source language and target language on the function reaches coincide, literal translation can be one of the best, most effective translation strategies.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区