当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:该文事实上早已率先提出了一些与解构主义翻译思想颇为相似的观点和见解,但在1923 年发表后,当时并没有引起人们足够的重视,一直处于沉寂状态。等到差不多半个世纪以后才被一些解构主义翻译理论家如德里达、德曼等重新发现,推崇备至,将之奉为解构主义翻译理论的重要奠基文献。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
该文事实上早已率先提出了一些与解构主义翻译思想颇为相似的观点和见解,但在1923 年发表后,当时并没有引起人们足够的重视,一直处于沉寂状态。等到差不多半个世纪以后才被一些解构主义翻译理论家如德里达、德曼等重新发现,推崇备至,将之奉为解构主义翻译理论的重要奠基文献。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The first has already been made, in fact some translation, and the structure is quite similar to the ideological perspectives and insights, but after the publication in 1923, at that time and did not raise enough people, and has been the emphasis in silence. Wait until almost half a century after th
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This article already took the lead to propose in fact some with set at variance the principle translation thought quite similar viewpoint and the opinion, but published after 1923, at that time has not brought to the people enough attention, was at the quiet condition continuously.When the similar h
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Which in fact had first proposed a deconstruction translation and some similar views and opinions, but in 1923 following the publication did not attach sufficient importance to, and has been in a State of silence. Wait for almost half a century later by some theorists such as Jacques Derrida's decon
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭