当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:but as the minutes tick by, the heart muscle is suffering permanent damage.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
but as the minutes tick by, the heart muscle is suffering permanent damage.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但随着时间一分一秒,心脏肌肉遭受永久性损坏。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是,在几分钟内打勾的,心是肌肉痛苦永久损坏。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但是,当分钟滴答作响,心肌遭受永久损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但作为由分钟刻度,心脏肌肉痛苦的永久损害。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是作为会议记录标记所作,心肌在遭受永久损害。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭