当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:您好,我是路透社驻中国记者。鉴于中国对利比亚的投资遭受重大损失,中国是否考虑继续在利比亚等局势动荡地区投资,或是放缓投资速度?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
您好,我是路透社驻中国记者。鉴于中国对利比亚的投资遭受重大损失,中国是否考虑继续在利比亚等局势动荡地区投资,或是放缓投资速度?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Hello, I am a Reuters reporter in China. Given China's investment in Libya's heavy losses, whether to consider the continued unrest in Libya and other regional investment, or a slowdown in the pace of investment?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hello, I am a Reuters reporter in China. In light of the fact that China's investment in Libya, and China have suffered great losses in the Libyan Arab Jamahiriya is to continue to invest in such turmoil, or slow speed investment?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
You are good, I am Reuter in Chinese reporter.In view of the fact that China suffers the heavy loss to Libya's investment, China whether considered continues in situation turbulent area investments and so on the Libya, perhaps postpones to invest the speed?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Hello, I am a Reuters reporter in China. Given Libya suffered heavy losses on investment, whether to continue in the Libya investment in unstable regions such as, or slow the pace of investment?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭