当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Принято считать, что публичная речь — это монологическая речь, которая в «Словаре лингвистических терминов» характеризуется как речь, обращенная прежде всего к самому себе, не рассчитанная на словесную реакцию собеседника: «Монолог характеризуется более сложным синтаксическим построением и стремлением охватить более об是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Принято считать, что публичная речь — это монологическая речь, которая в «Словаре лингвистических терминов» характеризуется как речь, обращенная прежде всего к самому себе, не рассчитанная на словесную реакцию собеседника: «Монолог характеризуется более сложным синтаксическим построением и стремлением охватить более об
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
假设是习惯的,公开讲话-这是monological讲话,在“语言期限字典”被描绘作为讲话,被倒置,首先,对本身,没设计为collocutor的口头反应: 与事实比较, “独白描绘的是为更加复杂的语法建筑和倾向包围更加广泛的学科内容,在对话描绘评论交换”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人们通常认为公众人士是 monologičeskaâ,这是语言术语词典"被描述为一次演讲,最重要的是定向到自己不是在口头响应好友:"独角戏特点是更复杂的句式和希望达成广泛的专题内容比的特点在对话中的 Exchange 复制副本"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭