当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:土地节约在城市化快速发展过程中对中国的长期可持续是至关重要的。以相对高密度,混合土地使用和行人为本的居住环境为特点的紧凑型城市,已经被提出作为一解决可持续城市规划的方法。然而,鉴于中国城市的特点是人口高密度,对于中国正在扩张的城市更紧凑的解决方案的适用性仍然值得商榷。对决策至为重要的是对城市紧凑和城市的可持续表现之间关系有一个更深的了解。这项研究是为了在中国背景下环境视角城市压缩的成本和收益的定量评价而提出的,特别是考虑到“设施的可用性,基础设施的效率,公共交通,国内的能源和资源消耗和环境的外部性”。45个核心中国城市被选定作详细说明。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
土地节约在城市化快速发展过程中对中国的长期可持续是至关重要的。以相对高密度,混合土地使用和行人为本的居住环境为特点的紧凑型城市,已经被提出作为一解决可持续城市规划的方法。然而,鉴于中国城市的特点是人口高密度,对于中国正在扩张的城市更紧凑的解决方案的适用性仍然值得商榷。对决策至为重要的是对城市紧凑和城市的可持续表现之间关系有一个更深的了解。这项研究是为了在中国背景下环境视角城市压缩的成本和收益的定量评价而提出的,特别是考虑到“设施的可用性,基础设施的效率,公共交通,国内的能源和资源消耗和环境的外部性”。45个核心中国城市被选定作详细说明。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
land conservation in the rapid development of urbanization in China's long-term sustainability is crucial. With a relatively high density and mixed land use, and pedestrian-oriented environment is characterized by a compact city, has been proposed as a solution to sustainable urban planning. However
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The land saves in the urbanization fast developing process to China long-term sustainable is very important.Take the relative high density, the mix land use and pedestrian's as this environment for the characteristic compact city, were already proposed as soon as takes solves the sustainable urban p
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Land saving in the process of rapid urbanization in China is crucial for long-term sustainable. With a relatively high density, mixed land use and pedestrian-oriented living environment characterized by compact city, has been proposed as a method of addressing sustainable urban planning. However, in
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭