当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  “山羊”在汉语中蕴含“博学之人”的意思,而在英语中" Goat”含有“好色的、不正经的男子”的文化内涵是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  “山羊”在汉语中蕴含“博学之人”的意思,而在英语中" Goat”含有“好色的、不正经的男子”的文化内涵
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Goat" in Chinese, contains a "learned person" means in English "goat" with cultural connotation of the "lustful, wicked man,"
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"The goat" in Chinese is one of the "naturalist" in the sense that in the English language, "Goat" contains the "good color, not the contents of the culture of the man."
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  "The goat" contained in the Chinese "learned people" means in English "Goat" contains "Lust, no decent man" of cultural connotation
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭