|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“博客”有较深的涵义:“博”为“广博”;“客”不单是“blogger”更有“好客”之意。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
“博客”有较深的涵义:“博”为“广博”;“客”不单是“blogger”更有“好客”之意。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Blog" has a deeper meaning: "Bo" to "extensive"; "guest" is not only the meaning of "bloggers" more "hospitality".
|
|
2013-05-23 12:23:18
The "blog" with a relatively deep meanings: "blogs" for the "broad" and "Guest blogger" is not only for the "hospitality." There.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Blog" has a deep meaning: "Bo" for "depth", "visitors" is not only a "blogger" more "hospitable" means.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区