当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:。“草灰蛇线法”的得当运用,往往能很大程度地提升小说的“黏人”程度。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
。“草灰蛇线法”的得当运用,往往能很大程度地提升小说的“黏人”程度。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
. "Kelp snake line method," the proper use, often to a large extent enhance the novel's "sticky" level.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
. " D. gray snake line " law of properly, can often be used to upgrade a very large extent of the novel "sticky" level.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
。“Plant ash snake long-base method” the appropriate utilization, often can the very great degree promotion novel “mount the human” the degree.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
。 "Peat snake line method" properly used, can often significantly improve novel "needy" level.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
。 "Peat snake line method" properly used, can often significantly improve novel "needy" level.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭