|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:By a Tenancy Agreement in Chinese writing dated the 12th day of October 2010 made between the Applicant as Landlord of the one part and the respondent as Tenant of the other part , the said premises were let by the Applicant to the Respondent for a term of one year commencing from the 1st day of September 2010 to the 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
By a Tenancy Agreement in Chinese writing dated the 12th day of October 2010 made between the Applicant as Landlord of the one part and the respondent as Tenant of the other part , the said premises were let by the Applicant to the Respondent for a term of one year commencing from the 1st day of September 2010 to the
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由中国于2010年10月12日之间的一个组成部分业主作为申请人和其他部分的租客答辩书面租赁协议,表示处所让一个任期由申请人向答辩从2010年9月1日至2011年8月31日年度起为住宅用途,只在第一天对每个和每个日历月提前支付港币1,300.00元的月租。
|
|
2013-05-23 12:23:18
通过一个月的租赁协议在中文写作的第12天之间2010年10月作为申请者的一个部分,而业主的答辩人的另一部分的租客,说是让我们的楼宇的申请人,被申请人为一年的第1天开始,第31天的2010年9月2011年8月作住宅用途的仅在每个月的 租金300.00 1港元,1日预先支付,每一个日历月。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由一份租赁协议在中国文字约会了第12天10月2010日做了在申请人之间作为这一个部分的房东,并且应答者作为
|
|
2013-05-23 12:26:38
中文写作日 2010 年 10 月作为一个部分与其他部分的租客,答辩人的业主申请人之间作出的第十二天的租赁协议,由上述的处所让申请人答辩人的住宅用途只在 HK$ 1,300 的每月租金为 2011 年 8 月 31 日至 2010 年 9 月 1 日起一年的任期。 00 预先缴付每个日历月的第一天。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区