|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The product can be used appropriately unless there is any noise, rubbing noise for example. Naturally, the gap will be 0.7mm while using.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The product can be used appropriately unless there is any noise, rubbing noise for example. Naturally, the gap will be 0.7mm while using.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
该产品可使用适当的,除非有任何噪音,例如摩擦的噪音。当然,差距将会0.7毫米同时使用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
该产品可用于appropriately unless有任何噪音,例如擦噪音。 当然,这一差距将0.7毫米而使用。
|
|
2013-05-23 12:24:58
可以适当地使用产品,除非有所有噪声,摩擦例如噪声。 自然地,空白将是0.7mm,当使用时。
|
|
2013-05-23 12:26:38
除非有任何噪音,例如摩擦噪声可以适当地使用产品。当然,差距将 0.7 m m 的同时使用。
|
|
2013-05-23 12:28:18
除非有任何噪音,例如摩擦噪声可以适当地使用产品。当然,差距将 0.7 m m 的同时使用。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区