当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For François Thiébaud, Chairman of the Swiss Exhibitors' Committee, Baselworld was a complete success: "The 2012 edition has confirmed the success of this unique platform, which brings together the watch and jewellery industry from all over the world. The positive results of the past two years allow us to look into the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For François Thiébaud, Chairman of the Swiss Exhibitors' Committee, Baselworld was a complete success: "The 2012 edition has confirmed the success of this unique platform, which brings together the watch and jewellery industry from all over the world. The positive results of the past two years allow us to look into the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
BASELWORLD瑞士参展商委员会主席弗朗索瓦·蒂埃博,取得了圆满成功:“2012年版已证实了这一独特的平台,它汇集了来自世界各地的手表和珠宝业的成功,取得了积极成果。过去两年,让我们考虑未来充满乐观:我们有一个良好的开端新的BASELWORLD 2013清算“。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
弗朗索瓦(ena)的主席、瑞士参展商的委员会,baselworld取得圆满成功,“在2012年版的成功证实了这独一无二的平台,把钟表与珠宝行业从世界各地。 过去的积极结果,使我们两个年的未来充满乐观:我们是一个出色的开端,算的baselworld2013年新。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为François Thiébaud,瑞士参展者的委员会的主席, Baselworld是完全成功: “2012年编辑证实了这个独特的平台的成功,带来手表和首饰产业从全世界。 过去二年的正面结果允许我们充分展望未来乐观: 我们总计以一个优秀开始对新的Baselworld 2013年。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
弗朗索瓦 · 博,瑞士参展商委员会主席为巴塞尔取得了圆满成功:"2012年版已确认这个独特的平台,汇集了世界各地从手表和珠宝业的成功。在过去两年的积极成果,让我们看看对未来充满了乐观的: 我们推算新巴塞尔 2013年.优秀的开局"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对 Francois Thiebaud,瑞士展示者的委员会的主席, Baselworld 是完整的成功:“2012 年版本确认了这个独特的平台的成功,从世界各处将表和珠宝工业联系在一起。过去二年的肯定的结果允许我们充满乐观展望未来:我们对于新 Baselworld 在重视极好的开始 2013 年。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭