当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:帕森斯和贝尔斯都认为,大多数家庭都按照工具型——表意型这样的模式来组织,这样的组织对保持家庭的有效运转是必须的,通过在家庭外的工作,男人为他的家庭提供了经济支持而承担工具型的角色。由于生育和喂养孩子这些生活上的限制,妇女往往呆在家里从事家务劳动,为家庭提供情感需要。尽管越来越多的妇女进入劳动力市场,帕森斯和贝尔斯仍认为,妇女在家庭中的首要角色是作为一个“感情型的”家庭妇女。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
帕森斯和贝尔斯都认为,大多数家庭都按照工具型——表意型这样的模式来组织,这样的组织对保持家庭的有效运转是必须的,通过在家庭外的工作,男人为他的家庭提供了经济支持而承担工具型的角色。由于生育和喂养孩子这些生活上的限制,妇女往往呆在家里从事家务劳动,为家庭提供情感需要。尽管越来越多的妇女进入劳动力市场,帕森斯和贝尔斯仍认为,妇女在家庭中的首要角色是作为一个“感情型的”家庭妇女。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Parsons and Bales, most families are organized in accordance with the tool type - ideographic this mode, this organization is necessary to maintain the effective functioning of the family, work outside the home, a man for his The family provides financial support to take the instrumental role. The l
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Parsons and Bear Stearns were of the opinion that most families are in accordance with the Type - Type of Table to model for the organization, such as the Organization to maintain the unity of the family is the effective functioning of the family, through the work outside, and the man to his family
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Parsons and Bear Stearns believed that most families follow the tool type--this pattern to the Organization, the Organization's effective functioning is necessary to keep the family, by working outside the family, men provided financial support for his family and assume the role of tools. Restrictio
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭