当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:所谓省译,即删除不需要的信息。高校网页简介作者在写作时,考虑到的只是中文读者的兴趣、期待和文化背景。但当译者翻译原作时,考虑的应当是译语是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
所谓省译,即删除不需要的信息。高校网页简介作者在写作时,考虑到的只是中文读者的兴趣、期待和文化背景。但当译者翻译原作时,考虑的应当是译语
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The so-called province of translation, that is, to remove unwanted information. College webpage of writing, taking into account only the interest of Chinese readers, expectations and cultural background. However, when the translator of the translation of the original, considering the target language
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
So-called provincial interpretation, that is, the information is not required. Colleges and Universities web page on the author in writing, to take into account only the Chinese reader interest, look forward to and cultural background. But when translators translation of the original, taking into ac
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Alleged omission, deleting unwanted information. Introduction to College pages authors at the time of writing, taking into account the Chinese reader's interest, expectations and cultural background. But when the translator's translation of the original, and consideration should be the target
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭