|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:译出的作品和原来的作品应当存在于一个共同的延续体中,而不是截然分开的两个独立是什么意思?![]() ![]() 译出的作品和原来的作品应当存在于一个共同的延续体中,而不是截然分开的两个独立
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Translated works and original works should exist in a common continuum, while not completely separate the two independent
|
|
2013-05-23 12:23:18
The interpretation of the works and should be the original work is a common extension, rather than in distinct from the two separate
|
|
2013-05-23 12:24:58
Translates the work and the original work must exist in a common extension body, but is not clearly the separated two independences
|
|
2013-05-23 12:26:38
Translated works and the continuation of the work should exist in a common body, rather than a completely separate two independent
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区