|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:当英汉色彩词所蕴涵的文化内涵不对应时,可采取去除色彩词的方法是什么意思?![]() ![]() 当英汉色彩词所蕴涵的文化内涵不对应时,可采取去除色彩词的方法
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When the cultural connotations implied by the Chinese Color Words that do not correspond, can be taken to remove the color word
|
|
2013-05-23 12:23:18
The English-Chinese color word in the contents of the culture, not to be taken should be to remove the color word
|
|
2013-05-23 12:24:58
When the English to Chinese color word contains when the cultural connotation does not correspond, may adopt the elimination color word the method
|
|
2013-05-23 12:26:38
When contained cultural connotation of color words between English and Chinese when does not correspond, take the removal of color words
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区