|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:语言被看作是表达个人感情的手段,把翻译看作是恢复外国作家所要表达的意义。翻译的目的是使另一种文化变得可以理解。这一目的往往包含着一种把外国文本完全归化的危险。以这个角度来说,归化的翻译也起到了巩固目的语文化规范的作用。就英美文化而言,这是一种文化殖民主义表现。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
语言被看作是表达个人感情的手段,把翻译看作是恢复外国作家所要表达的意义。翻译的目的是使另一种文化变得可以理解。这一目的往往包含着一种把外国文本完全归化的危险。以这个角度来说,归化的翻译也起到了巩固目的语文化规范的作用。就英美文化而言,这是一种文化殖民主义表现。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Language is seen as a means of expressing personal feelings, as the translation is to restore foreign writers to express the meaning. The purpose of translation is to make another culture becomes understandable. For this purpose often contain the risk of a foreign text fully naturalized. In this per
|
|
2013-05-23 12:23:18
Language is seen as a means of expression of personal feelings, and the translation as a recovery foreign writers intended to convey meaning. The goal is to make translation a culture becomes understandable. This often contains a foreign text fully naturalized to the danger. In this perspective, the
|
|
2013-05-23 12:24:58
The language is expresses by regarding as individual sentimental the method, is restores translation regarding as the significance which the foreign writer must express.The translation goal is causes another culture to become may understand.This goal is often containing one kind the danger which nat
|
|
2013-05-23 12:26:38
Language is seen as a means to express one's feelings, the translation as a recovery of foreign writers to express the meaning. Translation aims to make it understandable to another culture. This purpose often contain a dangerous foreign text fully naturalized. In this perspective, domesticating tra
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区