|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For details regarding preventive maintenance strategies for flexible pavement, see the “Maintenance Technical Advisory Guide” on the Department Pavement website. Deflection studies are not required for preventive maintenance projects.是什么意思?![]() ![]() For details regarding preventive maintenance strategies for flexible pavement, see the “Maintenance Technical Advisory Guide” on the Department Pavement website. Deflection studies are not required for preventive maintenance projects.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
关于柔性路面的预防性维修策略的详细信息,请参阅上维护部门路面网站的“技术咨询指南”。偏转的研究并不需要预防性维修项目。
|
|
2013-05-23 12:23:18
关于预防性维护策略的详细信息,灵活地砖,请参见“维修技术咨询指南”网站上的新闻部行人路。 偏转研究不需要进行预防性维护项目。
|
|
2013-05-23 12:24:58
为细节关于定期检修战略为柔性路面,看“维护技术情况通知的指南”在部门路面网站。 偏折研究没有为定期检修项目需要。
|
|
2013-05-23 12:26:38
关于柔性路面的预防性维修策略的详细信息,请参阅处路面网站上的"维护技术咨询指南"。挠度研究不需要的预防性维修的项目。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对关于用于灵活人行道的预防性维护战略的详细信息,看到“维护”有关部门人行道网站的“技术咨询的指南”。偏角的研究不为预防性维护项目需要。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区