当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:三座矗立在金黄沙漠上的金字塔一直被古埃及人认为是到天堂的[天梯].它一直是如此神秘,所以,连三座大金字塔的排列方式也成为人们研究的目标。古埃及人十分崇拜那位于银河旁的猎户座,认为它们是死去的法老在天堂的居所;而金字塔则是法老的肉体在人间的居所……他们相信,当法老死后,他的灵魂将会透过金字塔内的上升通道,到达猎户座。学者们试着将尼罗河畔的金字塔与尼罗河的相对位置一一绘出,然后再将它与银河和猎户座的相对位置作一比较,赫然发现,古埃及人有意在地上建成一座和天上的猎户乐园一样的人间乐园。这,也许正是他们的目的——一座永生的乐园。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
三座矗立在金黄沙漠上的金字塔一直被古埃及人认为是到天堂的[天梯].它一直是如此神秘,所以,连三座大金字塔的排列方式也成为人们研究的目标。古埃及人十分崇拜那位于银河旁的猎户座,认为它们是死去的法老在天堂的居所;而金字塔则是法老的肉体在人间的居所……他们相信,当法老死后,他的灵魂将会透过金字塔内的上升通道,到达猎户座。学者们试着将尼罗河畔的金字塔与尼罗河的相对位置一一绘出,然后再将它与银河和猎户座的相对位置作一比较,赫然发现,古埃及人有意在地上建成一座和天上的猎户乐园一样的人间乐园。这,也许正是他们的目的——一座永生的乐园。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
3 is a stand alone on a desert gold in the Great Pyramid has always been the ancient Egyptians believed that the Paradise is the [ ] ladder to heaven, it has always been a mystery, so, so even 3 big pyramids are ordered in such a way as it is the goal of the research. Ancient Egypt was divided into
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Three stands in the Golden pyramid in the desert has been the ancient Egypt people considered to be of Heaven [ladder]. it has to be so mysterious, so even th
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭