当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译: 中国饮茶分为两类,一类是“混饮”,即在茶中根据个人的口味嗜好加盐、加糖、加奶或葱、桔皮、薄荷、桂圆、红枣。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
 中国饮茶分为两类,一类是“混饮”,即在茶中根据个人的口味嗜好加盐、加糖、加奶或葱、桔皮、薄荷、桂圆、红枣。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Chinese tea is divided into two categories, one is the "mixed drink tea, according to personal taste hobby salt, sugar, milk or onions, orange peel, mint, dried longan, red dates.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese tea is divided into two categories, one of which is "mixed", i.e. in Food & Beverage tea, in accordance with your personal taste & hobbies and salt, add the sugar, milk, or orange peel, and mint, and round, red dates.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
 China drinks the tea to divide into two kinds, one kind is “mixes drinks”, namely acts according to individual taste hobby in the tea to add the salt, to sweeten, adds the milk or the onion, the orange peel, the peppermint, the dried longan, the red jujube.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
 Chinese tea is divided into two categories: those who "mixed drinks", that is, according to the personal taste of indulgence in the tea and salt, sugar, and milk or onions, orange peel, mint, dried longan, date.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭