当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:骨骼是精神的支柱,海明威看似没有让老人桑提亚哥成功,却以光秃秃的骨骼奏出了老人生命的硬度。  是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
骨骼是精神的支柱,海明威看似没有让老人桑提亚哥成功,却以光秃秃的骨骼奏出了老人生命的硬度。  
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Is the spiritual pillar of bone, Hemingway did not let the old man Santiago seemingly successful, but to the bare bones play the old man's hardness of life.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Bone is a spiritual pillar, hemingway seemed not to let the elderly Foday Sankoh and successful, but that the bare bones of the elderly resonant hardness of life.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The skeleton is the energetic prop, Hemingway looked resembles has not let old person Sang Tiya the elder brother be successful, actually played the old person life degree of hardness by the bare skeleton.  
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Bones are the backbone of spirit, Hemingway appears to not let the elderly Santiago successfully, but a bare bones out of the hardness of life for the elderly.  
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Bones are the backbone of spirit, Hemingway appears to not let the elderly Santiago successfully, but a bare bones out of the hardness of life for the elderly.  
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭