当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Preference for woodlands is also subject to cultural interpretations. For example, woodlands with dense understory or very dense canopy woodlands may not be attractive.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Preference for woodlands is also subject to cultural interpretations. For example, woodlands with dense understory or very dense canopy woodlands may not be attractive.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
林地偏好也是文化的诠释。例如,与密集的林下或非常密集的树冠林地的林地未必有吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
首选项也要符合林地的文化解释。 例如,高密度背林鸲喜爱或非常密集林地树冠林地可能没有吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
特选为森林地也是受文化解释支配。 例如,森林地与密集的understory或非常密集的机盖森林地可能不是有吸引力的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
兀兰的偏好是还文化阐释的。例如,与下层植被茂密林地或极浓的冠层兀兰可能不具吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于森林地的偏爱也取决于文化解释。例如,具密集的过低故事或很密集的覆盖物森林地的森林地可能不是有吸引力的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭