当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Indeed, as O’Sullivan andJackson (2002: 326) point out, it is “most frequently used as a catch-all term to include special events tourism and festivals of any size or organisational persua-sion” and as a consequence, makes festival tourism a complex topic of study.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Indeed, as O’Sullivan andJackson (2002: 326) point out, it is “most frequently used as a catch-all term to include special events tourism and festivals of any size or organisational persua-sion” and as a consequence, makes festival tourism a complex topic of study.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的确,作为,奥沙利文andjackson(2002:326)指出,“最常用的一个涵盖所有长期包括特殊事件旅游及任何大小或的组织persua-锡安的节日”,作为一个后果,使节日旅游业的复杂的研究课题。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
实际上,o'sullivanandjackson(2002年:326)指出,它是“最常使用的术语,包括所有旅游和节日特别活动的任何尺寸或组织persua团”,因此,一个复杂的主题,使节日旅游研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
的确,当O’ Sullivan andJackson (2002年: 326)指出, “最频繁使用它,当包括特殊事件的时刻所有大小或组织说服旅游业和节日的捉住所有期限”和结果,做节日旅游业一个复杂题目研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事实上,作为奥沙利文 andJackson (2002年: 326) 指出,它"最经常用作捕获全部术语,包括特殊事件旅游及任意大小或组织的 persua 中港合资的节日",结果,使节日旅游研究的一个复杂的主题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
确实,随着 O'Sullivan andJackson (2002 年:326) 指出,它“经常是大多数用作一项放各种各样东西容器条款包括特别的事件旅游和任何大小或组织说服的节日”和因此,使节日旅游成为研究的一个复杂主题。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭