当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The useless profusion of punishments, which has never made men better induces me to inquire, whether the punishment of death be really just or useful in a well governed state?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The useless profusion of punishments, which has never made men better induces me to inquire, whether the punishment of death be really just or useful in a well governed state?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
无用的惩罚丛生,从来没有男性更好地诱导我询问,是否死亡的惩罚是公正的或有用的治理良好的状态真的吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
处罚无用的大量,从未使人更好是否诱导我询问,死亡的处罚是真正地正义或有用的在一个很好被治理的状态?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
无用大量的惩罚,而从来没有男人更好地诱使我要查询,是否尽死刑是真的公正或有用,井管辖状态吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有使得过人变好的处罚的无用的丰富促使我询问,无论死的处罚非常刚是或有用在一个好地被治理的州?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭