当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On devra améliorer notre Français d’abord. La langue prendra du temps, mais dès qu’on possédera le français, la vie sera facile. On a envisagé le pire et je crois qu’on sera prêt.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On devra améliorer notre Français d’abord. La langue prendra du temps, mais dès qu’on possédera le français, la vie sera facile. On a envisagé le pire et je crois qu’on sera prêt.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们必须改善我们的法国第一。语言需要时间,但一旦你拥有法国,生活会很容易。被认为是最差的,我认为我们将准备。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此我们必须改进我们的法国第一。 语言将需要时间,但正如您将自己的法文,生活将是容易的。 它被认为是当时最坏的打算,而我认为它将会准备就绪。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
你将必须最初改进我们的法语。 语言将花费时间,但,当法语有,生活将是容易。 你认为最坏,并且我相信一个准备好。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
需要首先改善我们的法语。语言需要时间,但只要它会有法国,生活会容易。被认为是最糟糕的情况,我认为它会准备好。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在 devra ameliorer notre 法语上 d'abord。La langue prendra du 温度, mais de qu'on possedera le 法语, la 竞争血清敏捷。上想像 le pire et je crois qu'on 血清 pret。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭