当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Caso haja interrupção dos serviços de montagem por parte do cliente, a garantia dos equipamentos entregues no local da obra, ou qualquer outro local designado pelo comprador, a garantia dos mesmos, terá início três meses (90 dias) da emissão das notas fiscais de entrega.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Caso haja interrupção dos serviços de montagem por parte do cliente, a garantia dos equipamentos entregues no local da obra, ou qualquer outro local designado pelo comprador, a garantia dos mesmos, terá início três meses (90 dias) da emissão das notas fiscais de entrega.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中断服务组装的顾客,网站,或由买方指定的任何其他地方提供的设备的安全事件,其担保,应在3个月(90天)发行的发票交付。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果有任何服务中断,以适合的一部分的客户,保证了交付的设备在工地上,或任何其他买方指定的地点,保证同一,将启动三个月(90天)的问题的注意到财政的交付时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
万一那它有汇编服务的中断在顾客部分,您在手艺地方交付设备的保证,否则为采购员分配的所有其他地方,同样的保证一个,将有起点三个月(90天) forma抵押证券放射交付。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果程序集由客户服务中断、 保证传递到工作地点的设备或由买方指定的任何其它地方,相同,保证将开具发票进行传递的启动三个月 (90 天)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Caso haja interrupcao 做 servicos de montagem por parte 做 cliente,一 garantia 做 equipamentos entregues 没有本地 da obra, ou qualquer outro 本地 designado pelo comprador,一 garantia 做 mesmos, tera inicio 三的 meses(90 始终 )da emissao das notas fiscais de entrega。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭