|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:鉴于中国当前主要是以煤炭消费为主的能源格局,因此提高煤炭价格肯定会影响经济增长和人民生活水平,因此有关当局应该根据各地的煤炭稀缺性程度来调整。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
鉴于中国当前主要是以煤炭消费为主的能源格局,因此提高煤炭价格肯定会影响经济增长和人民生活水平,因此有关当局应该根据各地的煤炭稀缺性程度来调整。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Mainly in view of China's current coal-dominated energy consumption pattern, thus increasing coal prices will certainly affect economic growth and living standards, so the authorities should be based on the scarcity of coal over the degree of adjustment.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
In view of the fact that China current mainly is expends the primarily energy pattern by the coal, therefore enhances the coal price definitely to be able to affect the economical growth and the lives of the people level, therefore the proper authorities should act according to each place the coal s
|
|
2013-05-23 12:26:38
Given China's current principal is energy landscape dominated by coal consumption, thus increasing coal prices will certainly affect economic growth and people's living standards, so the authorities should be based around the scarcity of coal level to adjust.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Given China's current principal is energy landscape dominated by coal consumption, thus increasing coal prices will certainly affect economic growth and people's living standards, so the authorities should be based around the scarcity of coal level to adjust.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区