当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In view of their relatively high stability at higher temperatures, anthocyanins in the form of elderberry concentrate can be recommended for colouring of foods subject to heat treatment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In view of their relatively high stability at higher temperatures, anthocyanins in the form of elderberry concentrate can be recommended for colouring of foods subject to heat treatment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
鉴于其相对较高的稳定在较高的温度下,在接骨木浓缩形式的花青素可以建议受到热处理的食品着色。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
鉴于其在较高温度下稳定性较高,anthocyaninselderberry集中的形式可以建议在食品着色的热处理。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于他们相对地高稳定性在高温,花青素以接骨木浆果集中的形式可以为食物着色被推荐受热治疗支配。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在较高温度下它们相对较高的稳定性、 视野下的花色苷的接骨木精矿形式可以推荐须经热处理食品的着色。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
考虑到他们的更高的温度的相对高稳定性,以接骨木的形式的 anthocyanins 集中可以为了食物的变色被推荐可能把治疗加热。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭