当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:例如:狗,在中国文化中与狗相关的习语大多含有贬义,有哈巴狗,狐朋狗友,狼心狗肺诸如此类的习语;而与之恰恰相反的,狗在西方文化中是很受青睐的,英语习语里有Love me , l ove my dog (爱屋及乌); Every dog has his day(凡人皆有得意时),lucky dog(幸运儿)等与狗相关的谚语. 各民族生活习惯不同,名物各异,由此而引起的联想也不同。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
例如:狗,在中国文化中与狗相关的习语大多含有贬义,有哈巴狗,狐朋狗友,狼心狗肺诸如此类的习语;而与之恰恰相反的,狗在西方文化中是很受青睐的,英语习语里有Love me , l ove my dog (爱屋及乌); Every dog has his day(凡人皆有得意时),lucky dog(幸运儿)等与狗相关的谚语. 各民族生活习惯不同,名物各异,由此而引起的联想也不同。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
For example if Benyang the Tao Benhan Now Juan China New 囧 Yi Middle Ya Dog relevant the Chong the Qing Cenkang  Maximum у  the WU  existing Lu  Definition Ben same existing products crucible the anti stirrup Ben Chuyuan chain Noutao Hubenchulian Jian power Tao set David  How the Yong  Aya dir
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
For example: The dog, mostly includes the derogatory meaning in the Chinese culture with the dog correlation custom language, has Pekinese dog , pack of scoundrels , heartless and cruel so forth custom language; But with it just the opposite, the dog is receives very much in the Western culture fa
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
For example: dog, and dog-related idioms in Chinese culture are mostly contain derogatory, Pug, rabble, beast idioms such as this one; and, on the contrary, the dog is very popular in Western culture, English idioms there is Love in me, l Ove my dog (Love me, love my dog); Every dog has his day (eve
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭