|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The acquisition of FAB contemplated in this press release is subject to approval by both Companies’ shareholders, the satisfaction of customary closing conditions and exchange and regulatory approvals both in the U.S. and China.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The acquisition of FAB contemplated in this press release is subject to approval by both Companies’ shareholders, the satisfaction of customary closing conditions and exchange and regulatory approvals both in the U.S. and China.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本新闻稿中所设想的工厂的收购是两家公司的股东批准,满足惯例成交条件,并交流和监管部门的批准,在我们的和中国。
|
|
2013-05-23 12:23:18
收购本新闻稿中所设想的晶圆厂都须得到两家公司的股东,满足常规成交条件和交流的对象,同时监管部门的审批,这两个在美国和中国。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在这新闻发布很好冥想的承购是须经认同由两个公司的股东,习惯的closing情况和交换的满意和规则核准两个在美国。 并且中国。
|
|
2013-05-23 12:26:38
本新闻稿中设想的晶圆厂收购是,须经两家公司的股东,通行的结算条件和交换和监管机构的批准,在美国和中国都满意。
|
|
2013-05-23 12:28:18
获取惊人在这份新闻稿中沉思对于由公司的股东所作的审批是隶属的,惯例关闭条件的满意和交换和管理审批两个都在美国和中国。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区