|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:第一,中国63%的城市面临水源缺乏,污染和工业化恶化了这种情况。第二,大量树木被砍伐,森林覆盖率急剧下降。第三,水利工程没有合理运用,灌溉系统过于陈旧。面对这些情况我们该如何办?首先,提高节约用水,合理用水,循环用水的意识。再者,多种树木,保护环境,防止水土流失,最后,政府应该加大资金投入,及时维修水利工程。是什么意思?![]() ![]() 第一,中国63%的城市面临水源缺乏,污染和工业化恶化了这种情况。第二,大量树木被砍伐,森林覆盖率急剧下降。第三,水利工程没有合理运用,灌溉系统过于陈旧。面对这些情况我们该如何办?首先,提高节约用水,合理用水,循环用水的意识。再者,多种树木,保护环境,防止水土流失,最后,政府应该加大资金投入,及时维修水利工程。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
First, 63 percent of Chinese cities face water scarcity, pollution and industrialization worsened this situation. Second, a large number of trees were cut, a sharp decline in forest coverage. Third, water conservancy and there is no reasonable use of the irrigation system is too old. Faced with thes
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
First, the Chinese 63% city lack faced with the water source, the pollution and the industrialization worsened this kind of situation.Second, the massive trees are felled, the round-off work drops suddenly.Third, the hydraulic engineering does not have the reasonable utilization, the irrigation syst
|
|
2013-05-23 12:26:38
First, the 63% of China's cities face water shortage worsening pollution and industrialization of this situation. Second, a large number of trees being cut down, the forest coverage rate fell sharply. Third, no reasonable use of water project, irrigation systems are too old. Faced with these circums
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区