|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Отвлечённость и обобщенность научной речи проявляются в особенностях в особенностях функционорования разнообразных граматических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте.是什么意思?![]() ![]() Отвлечённость и обобщенность научной речи проявляются в особенностях в особенностях функционорования разнообразных граматических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
科学讲话的抽象和概括,出现在各种语法功能funktsionorovaniya,单位,类别和形式的选择,以及他们的频率在文本中发现的特点。
|
|
2013-05-23 12:23:18
它将是错误的,并且是明显的文体搜索科学演讲中的功能具有一个多种функционорованияграматических、单位、检测出的在所选的类别和形式,以及在多大程度上的文本中的频率。
|
|
2013-05-23 12:24:58
科学讲话的抽象和普通性在特殊性能在特殊性能在文本被体现(funktsionorovaniya)不同(gramaticheskikh),一个,在类别和形式的选择显露,并且程度他们的频率。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在功能的功能 funkcionorovaniâ 品种 gramatičeskih,单位,发现在类别和形式的选择,以及他们在文本中的频率明显 Otvlečënnost′ 和抽象的科学演讲。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区