当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки зрения, согласно гипотезе, определению и др.). Например: Ответ, по мнению автора, всегда опережает свою истинную причину цель, а н是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки зрения, согласно гипотезе, определению и др.). Например: Ответ, по мнению автора, всегда опережает свою истинную причину цель, а н
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
用于科学写作和组介绍词和短语包含显示的消息(在我们看来,说服,说明概念的报告,从的角度来看,根据的假设,定义,等)的来源。例如:在我看来,答案是永远领先他为宗旨的真正原因,并没有按照外部刺激。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
用于科学言论和所作的介绍性的字词和短语包含一个引用到的消息的来源(在我们看来,这一信念,这一概念,注意到,根据报告,从这一点看,根据这一种推测,定义等)。 例如:响应,本文作者认为,在总是快于其真正的原因,而其目的,不应在外部刺激。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
用于科学讲话和开场白和词组合的小组,包含信息源的征兆(以我们所见,在说服,在概念,在信息,根据通信,从观点,根据假说,对决心和其他)。 例如: 答复,根据作者的观点,总期望它真实的原因目的,但它不跟随外在刺激。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
使用中的科学演讲和介绍性的词和短语包含源的引用 (在我们看来,它是,根据定义,更动,根据的假设,定义等。。例如: 作者的意见,总是提前的真正原因,而不是外部刺激的答复。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭