当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Прилагательные,кроме кратких форм,изменяются по родам,числам и падежам в зависимости от рода,числа,падежа существительных:интересная книга,интересную книгу,интересный рассказ,интересного рассказа;интересное сообщение,интересного сообщения.Таким образом,грамматические категории рода,числа и падежа у прилагательных являю是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Прилагательные,кроме кратких форм,изменяются по родам,числам и падежам в зависимости от рода,числа,падежа существительных:интересная книга,интересную книгу,интересный рассказ,интересного рассказа;интересное сообщение,интересного сообщения.Таким образом,грамматические категории рода,числа и падежа у прилагательных являю
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
形容词,除简要的形式、变动在种类,数字和案件根据种类,数字,名词的事例以
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
除摘要的形式,更改分娩、 数字和 padežam 取决于那种、 编号、 这些名词的形容词: 有趣的书、 有趣的书,一个有趣的故事,一个有趣的故事、 很有趣的帖子,有趣的邮件。 因此,语法范畴,形容词的死亡人数是依赖,和依赖: 形容词
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭