当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Customs.For example: Chinese people pay more attention to the concept of family.When seating in the dinner table,people will sit by the order in family. Westerners usually do not pay attention to kinship, there is no language rich title.Westerners pay attention to equality between people, not using the title phrase at 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Customs.For example: Chinese people pay more attention to the concept of family.When seating in the dinner table,people will sit by the order in family. Westerners usually do not pay attention to kinship, there is no language rich title.Westerners pay attention to equality between people, not using the title phrase at
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Customs.For例如:中国人在饭桌上family.When的座位的概念更加重视,人们会坐在由家庭秩序。西方人通常不注重以血缘关系,有没有丰富的语言title.Westerners注重人与人之间的平等,不使用相同time.They的标题语往往name.For实例,以解决他,龙在中国人心中象征着好运气,荣誉,尊严和力量。然而,在西方文化中是邪恶的狰狞和魔鬼的化身撒旦“圣经”被称为dragon.Such:被称为龙暴力的女人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
海关。例如:中国人民更加注意到家庭的概念。当晚餐座位的表、人民将坐在家庭。 西方人通常不要注意亲属关系、没有丰富的语言名称。西方人要注意人民之间平等、不使用的标题"在同一时间.他们往往针对他的名。例如:龙在中国人的心象征着好运,光荣、尊严和实力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
风俗例如: 中国人民给予更多注意对家庭的概念。当就座在饭桌里,人们将由命令在家庭坐。 西方人通常不注意亲属关系,那里是没有语言富有标题。西方人同时注意平等在人之间,不使用标题词组。他们倾向于名义上对他演讲。例如,龙在中国人民的心脏象征好运、荣誉、尊严和力量。 然而,在西部文化它是一个丑陋妖怪和恶魔化身罪恶。“圣经”在Satan称龙。例如: 猛烈妇女以龙著名。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Customs.For 示例: 中国人更注重家庭的概念。座位在餐桌上,当人们将坐在家庭中的顺序。西方人通常并不重视血缘关系,没有语言丰富的标题。西方人重视人,不在同一时间使用标题短语之间的平等。他们往往直呼其名。例如,龙在中国人民心中象征好运、 荣誉、 尊严和力量。然而,在西方文化中它可怕的怪物和魔鬼的邪恶的化身"。圣经 》 中撒旦被称为龙。如: 暴力女人称为龙。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Customs.For 示例: 中国人更注重家庭的概念。座位在餐桌上,当人们将坐在家庭中的顺序。西方人通常并不重视血缘关系,没有语言丰富的标题。西方人重视人,不在同一时间使用标题短语之间的平等。他们往往直呼其名。例如,龙在中国人民心中象征好运、 荣誉、 尊严和力量。然而,在西方文化中它可怕的怪物和魔鬼的邪恶的化身"。圣经 》 中撒旦被称为龙。如: 暴力女人称为龙。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭