当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:。本文通过对英文电影片名的具体研究,以及在实际翻译中对异化与归化的选择,来实现英文电影片名翻译的文化,信息,美学以及商业四个价值的同时体现。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
。本文通过对英文电影片名的具体研究,以及在实际翻译中对异化与归化的选择,来实现英文电影片名翻译的文化,信息,美学以及商业四个价值的同时体现。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
. In this paper, the English film titles, as well as the choice of English movie title translation of culture, information, aesthetic and commercial four values ​​at the same time embodied in the actual translation of Alienation and Adaptation.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
. This article by the name of the English language films, as well as specific studies on the actual translation of alienation and naturalized in the selection, to achieve in English translation of the movie name, culture, aesthetics, and information about a commercial 4 value of the expression.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
.This article through to the English movie film title concrete research, as well as in the actual translation to the disassimilation and the naturalization choice, realizes English movie film title translation culture, the information, esthetics as well as commercial four value also manifests.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
。 This article through a specific study of the English movie titles, as well as in the actual selection of foreignization and domestication in translation, English film title translation to achieve cultural, information and reflection of the aesthetic and commercial value of four.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭