|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:althought the past few decades have brought some enviromental successes-improvements in outdoor air quality ,for instance-new problems seem to arise faster and faster.Forest and fish are disapearing at an alarming rate, formely liveable areas are turning into deserts,the list of endangered and extinct species grows eac是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
althought the past few decades have brought some enviromental successes-improvements in outdoor air quality ,for instance-new problems seem to arise faster and faster.Forest and fish are disapearing at an alarming rate, formely liveable areas are turning into deserts,the list of endangered and extinct species grows eac
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在過去幾十年althought帶來了一些在室外空氣質量enviromental成功的改進,例如新的問題,似乎出現更快faster.forest和魚都在以驚人的速度disapearing的,formely適宜居住的地區變成沙漠,名單瀕危和滅絕的物種生長各年氣溫上升,冰川融化和不斷變化的降雨模式。
|
|
2013-05-23 12:23:18
雖然在過去幾十年也帶來了一些環境成功改善的戶外空氣品質、例如-新的問題似乎出現更快、更快、森林和魚是disapearing驚人的速度,名稱適於居住地區正在變成沙漠,原價的瀕危和滅絕物種增長每年升溫的熔化冰川和改變降雨量特點。
|
|
2013-05-23 12:24:58
雖然過去幾年帶來了一些環境成功改善進入室外空氣質量,為了事例新的問題似乎快速地和快速地升起。森林和魚disapearing以驚心的率, formely適於居住的區域把變成沙漠,危險的和绝種種類名單生長毎歲月,并且溫度上升是熔化的冰川和轉移的降雨量樣式。
|
|
2013-05-23 12:26:38
雖然過去數十年帶來了一些環境成功改善室外空氣品質,實例新問題似乎出現得越來越快。森林和魚都是以驚人的速度 disapearing、 formely 宜居地區正在變成沙漠、 瀕臨滅絕的物種的清單的增長每年和氣溫升高是融化的冰川和變化的降雨形態。
|
|
2013-05-23 12:28:18
过去几十进位带给 althought 在户外空气质量中的一些 enviromental 成功改进了的 althought,例如-新问题好象更迅速地出现和 faster.Forest 和鱼在 disapearing 在令人担心的比率, formely 可居住的地区在变成沙漠,被危及的和灭绝的种类的列表每年成长和上升温度在使冰川熔化和移动降雨量的模式。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区