|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:in india,such biomass accounts for 40 percent of the energy consumption.Soot in the smoke ,when breathed in confined spaces,is deadly.In door air pollution kills 3 or 4 million people each year是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
in india,such biomass accounts for 40 percent of the energy consumption.Soot in the smoke ,when breathed in confined spaces,is deadly.In door air pollution kills 3 or 4 million people each year
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在印度,生物量為40%的能源consumption.soot的帳戶中的煙霧,在密閉空間時,呼吸,是deadly.in門空氣污染每年3或4萬人死於
|
|
2013-05-23 12:23:18
在印度,這種生物量佔40%的能源消耗量.煙的黑煙寧波華飛國際貿易當呼吸著在密閉空間、是致命.在門空氣污染殺死3或4 100萬人每年
|
|
2013-05-23 12:24:58
在印度,這樣生物量佔能源消耗的40%。用煤煙弄髒在煙,當呼吸在局限的空間時,是致命的。在門空氣汙染每年殺害3或4百萬人民
|
|
2013-05-23 12:26:38
在印度,這種生物量占 40%的能源消耗。吹灰煙,在密閉空間呼吸時,是致命。室內空氣污染 3 或 4 萬人每年造成死亡
|
|
2013-05-23 12:28:18
在 india,这样的生物量占能量的 40% 在被限制的空间被呼吸时的烟中的 consumption.Soot 是 deadly.In 门空气污染每年杀死 3 或四百万人
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区