当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英式幽默用字比较深入,夹杂着当地文化换句话说, 就算是你听懂他们的用字,也很难搞懂真正的意思是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英式幽默用字比较深入,夹杂着当地文化换句话说, 就算是你听懂他们的用字,也很难搞懂真正的意思
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
British humor is more in-depth characters, mixed with the local culture, in other words, even if you understand their words, it is difficult to get to know the true meaning of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
British humor is more in-depth, mixed with local culture, even if it is in other words did you understand the words, they are also very hard to understand the real meaning
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
English-type quite is humorously thorough with the character, is mixing with the local culture in other words, even if is you understands them to use the character, also very difficult to master the true meaning
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
British humorous characters more, mixed with the local culture, in other words, even with words, you understand them, it is difficult to understand the real meaning
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭