当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:李思国.英汉“死亡”代用语跨文化对比分析.北京:外语教学与研究出版社,2001是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
李思国.英汉“死亡”代用语跨文化对比分析.北京:外语教学与研究出版社,2001
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
RULE. English and Chinese "death" cross-cultural comparative analysis of the generation term. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The English-Chinese Lee "death" generation term cross-cultural comparison and analysis, Beijing: foreign language teaching and research press, 2001
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Li Siguo. English to Chinese “death” generation of terminology Trans-Culture contrast analysis. Beijing: Foreign language teaching and research publishing house, 2001
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Li Si. English and Chinese "dead" language analysis of cross-cultural comparison. Beijing: foreign language teaching and research press, 2001
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭